Преподаватель БГТУ им. Шухова Алексей Шаталов до Китая никогда ранее не ездил в другие страны. Около 10 лет назад его приглашали на курсы повышения квалификации в Уганду, но он так и не решился поехать.
Два раза по два месяца
Когда Шаталову предоставилась возможность отправиться в Китай для преподавания, он решил воспользоваться этим шансом. БГТУ им. Шухова заключил соглашение с китайским государственным университетом в городе Линьи. Этот крупный вуз сотрудничает с более чем 100 образовательными учреждениями в 26 странах и реализует несколько совместных программ. Одной из таких программ является дисциплина, которую ведет Алексей.
Весной 2024 года Шаталов впервые отправился в Китай, чтобы преподавать китайским студентам, обучающимся по специальности, связанной с технологией машиностроения. В следующем учебном году он вернулся в Китай в качестве преподавателя во второй раз. Каждый раз его пребывание в другой стране продолжалось два месяца.
Праздники в пробках
В городе Линьи проживает около 11 млн человек. Алексей отметил, что, когда приезжаешь в город с таким большим населением, ожидаешь увидеть на улицах толпы, мешающие передвижению. Однако в Линьи этого не наблюдалось: люди много работали и жили по своему графику.
«Если хочется посмотреть, сколько же в населённом пункте людей на самом деле, нужно прибыть туда на большой праздник – на Новый год или на День труда, который отмечают 1 мая. Тогда все встает в пробках, и попасть куда‑либо очень сложно», – отметил преподаватель.
Формулы и рисунки для понимания
Во время первого визита преподавателя ожидала неприятность. Он заранее записал все необходимые лекции и презентации на флешку, но во время первого же занятия она сломалась. В следующей поездке преподаватель решил подстраховаться и использовал две флешки. Он также загрузил все необходимые файлы на ноутбук и разместил их в соцсети, чтобы иметь возможность скачать их в любой момент.
Занятия он проводил на русском языке. Студенты Линьинского университета начинают его изучать не менее чем за полтора года до курса Шаталова. Уровень владения варьируется, но у каждого есть мобильное приложение, которое переводит и фиксирует мои слова на китайский. Однако технический характер предмета иногда приводит к неточным переводам. В таких ситуациях преподаватель использовал формулы и рисунки для более точного понимания материала.
Подробнее – в материале «БелПрессы».
Ранее мы рассказывали, как уроженец Конго обрел второй дом и любимое дело в Белгороде.